-
1 segni di interpunzione
Dictionnaire polytechnique italo-russe > segni di interpunzione
-
2 segno
mbuon segno — хороший признакsegno di sciagura — предзнаменование бедствияaccetti questo piccolo( dono come) segno della mia riconoscenza — примите этот скромный (подарок в) знак моей признательностиnon dare segno di vita — не подавать признаков жизни2) след; отпечаток3) мишень, цельtiro a segno — стрельба в цельtendere a un segno перен. — стремиться к целиfallire il segno — не попасть, промазать (также перен.)4) предел, степеньfino a questo segno — до такой степениall'ultimo segno — до крайности, до пределаa segno che — до того, что...(ri) mettere a segno спец. — отрегулировать, отладитьpassare il segno — выходить за рамки дозволенного, переходить всякие границыtenere a segno — заставить слушаться, держать в строгостиstare a segno — быть покорным5) знак; символsegni convenzionali — условные знаки / обозначенияsegni dello zodiaco / zodiacali — знаки зодиакаsegno d'uguale / d'uguaglianza мат. — знак равенстваsegno di riconoscimento / d'individuazione — опознавательный знакfare un segno con la mano — сделать знак рукойfare un segno di croce su qc перен. — поставить на чём-либо крест7) метка, знак; клеймо8) метина, знак; родимое пятно, родинка; оспина; шрам9) книжн. знамя11) вчт. маркёр12)•Syn: -
3 segno
ségno m 1) признак; симптом; знак, примета buon segno -- хороший признак segni d'impazienza -- признаки нетерпения segni precursori della tempesta -- предвестники бури segno di sciagura -- предзнаменование бедствия segno di malattia -- симптом заболевания segno di riconoscenza -- знак признательности in segno di amicizia -- в знак дружбы accetti questo piccolo( dono come) segno della mia riconoscenza -- примите этот скромный (подарок в) знак моей признательности Х segno manifesto di... -- это явный признак... non dare segno di vita -- не подавать признаков жизни 2) след; отпечаток 3) мишень, цель tiro a segno -- стрельба в цель tendere a un segno fig -- стремиться к цели darenel segno а) поразить мишень, попасть в цель б) fig попасть в точку fallire il segno -- не попасть, промазать( тж перен) 4) предел, степень fino a questo segno -- до такой степени all'ultimo segno -- до крайности, до предела fino a un certo segno -- до известной степени a segno che -- до того, что... (ri) mettere a segno t.sp -- отрегулировать, отладить passare il segno -- выходить за рамки дозволенного, переходить всякие границы tenere a segno -- заставить слушаться, держать в строгости stare a segno -- быть покорным non avere la testa a segno -- быть неуравновешенным 5) знак; символ segni convenzionali -- условные знаки <обозначения> segni di richiamo -- корректорские знаки segni dello zodiaco -- знаки зодиака segni algebrici -- алгебраические знаки segno d'uguale mat -- знак равенства segno più mat -- знак сложения (+) segno meno mat -- знак вычитания (--) segni d'interpunzione -- знаки препинания segni accidentali mus -- знаки альтерации segno di riconoscimento -- опознавательный знак segni di nomina mil -- опознавательные знаки segno di bottega -- листовка, вкладыш( с рекламой товара) 6) знак, жест, сигнал fare un segno con la mano -- сделать знак рукой segno della croce -- крестное знамение farsi il segno della croce -- перекреститься fare un segno di croce su qc fig -- поставить на чем-л крест al segno convenuto -- по условному знаку 7) метка, знак; клеймо 8) метина, знак; родимое пятно, родинка; оспина; шрам 9) lett знамя 10) закладка( в книге) 11) calcol маркер 12) essere fatto segno al rispetto -- стать предметом уважения esser fatto segno all'attenzione generale -- быть окруженным общим вниманием -
4 segno
ségno m 1) признак; симптом; знак, примета buon segno — хороший признак segni d'impazienza — признаки нетерпения segni precursori della tempesta — предвестники бури segno di sciagura — предзнаменование бедствия segno di malattia — симптом заболевания segno di riconoscenza — знак признательности in segno di amicizia — в знак дружбы accetti questo piccolo( dono come) segno della mia riconoscenza — примите этот скромный (подарок в) знак моей признательности è segno manifesto di … — это явный признак … non dare segno di vita — не подавать признаков жизни 2) след; отпечаток 3) мишень, цель tiro a segno — стрельба в цель tendere a un segno fig — стремиться к цели darenel segno а) поразить мишень, попасть в цель б) fig попасть в точку fallire il segno — не попасть, промазать (тж перен) 4) предел, степень fino a questo segno — до такой степени all'ultimo segno — до крайности, до предела fino a un certo segno — до известной степени a segno che — до того, что … (ri) mettere a segno t.sp — отрегулировать, отладить passare il segno — выходить за рамки дозволенного, переходить всякие границы tenere a segno — заставить слушаться, держать в строгости stare a segno — быть покорным non avere la testa a segno — быть неуравновешенным 5) знак; символ segni convenzionali — условные знаки <обозначения> segni di richiamo — корректорские знаки segni dello zodiacorispetto — стать предметом уважения esser fatto segno all'attenzione generale — быть окружённым общим вниманием -
5 знак
м.1) segnoдорожные знаки — segnaletica stradaleтоварный знак — marchio di fabbrica; griffe fзнак качества — marchio di qualitaденежные знаки — cartamoneta f, banconote f plпоставить знак вопроса — mettere il punto interrogativo2) ( признак) segno, indizio3) ( жест) segno, cenno, gestoзнаки внимания — attenzioni f pl, espressioni f pl di simpatia4)в знак чего предлог + Р — in segno di qc••• -
6 interpunzione
f1) грам. пунктуация2) муз. знаки фразировки; фразировка•Syn: -
7 interpunzione
interpunzióne f 1) gram пунктуация segni d'interpunzione -- знаки препинания 2) mus знаки фразировки; фразировка -
8 interpunzione
interpunzióne f́ 1) gram пунктуация segni d'interpunzione — знаки препинания 2) mus знаки фразировки; фразировка -
9 interpunzione
-
10 segno
m. (anche fig.)1.знак, отметка (f.); признак; (sintomo) симптом; (traccia) след, отпечаток; (conseguenza) последствие (n.); (segnale) сигналcolpire nel segno (anche fig.) — попасть в цель (colloq. в яблочко)
tiro a segno — стрельба (f.)
2.•◆
per filo e per segno — во всех подробностях (детальнейшим образом)non dare segni di vita — a) не подавать признаков жизни; b) не сообщать о себе (не появляться, не звонить, не писать)
basta, hai passato il segno! — это уже слишком! (colloq. ты хватил через край)
brutto segno! — плохо дело! (gerg. хреновые дела!)
-
11 interpungere
непр. vt грам. -
12 punteggiare
-
13 препинание
-
14 interpungere
interpùngere* vt gram ставить знаки препинания -
15 punteggiare
punteggiare (-éggio) vt 1) gram ставить знаки препинания 2) обозначать пунктиром 3) прокалывать 4) покрывать крапинками -
16 interpungere
-
17 punteggiare
punteggiare (-éggio) vt 1) gram ставить знаки препинания 2) обозначать пунктиром 3) прокалывать 4) покрывать крапинками -
18 interpungere
сущ.грам. ставить знаки препинания -
19 punteggiare
io punteggio, tu punteggi* * *гл.1) общ. обозначать пунктиром, покрывать крапинками, прокалывать2) с.-х. размельчать лопатой3) грам. ставить знаки препинания -
20 punteggiatura
ж.1) крапинки2) знаки препинания, пунктуация* * *сущ.общ. крап, пунктир, пунктуация, пунктирная линия
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Знаки препинания — Пунктуация апостроф (’ … Википедия
знаки препинания — Знаки препинания, Знаки пунктуации (Punctuation marks) Внеалфавитные графические знаки, структурирующие письменный и печатный текст. Бывают разделительные и выделительные, а также одиночные и парные. В русском языке разделительные знаки… … Шрифтовая терминология
Знаки препинания — ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ, в древности у греческих и римских грамматиков, ограничивались одною точкой, которая отделяла одно предложение от другого и имела назначение декламационное. Но и в современной письменности, где они связаны с грамматическим… … Словарь литературных терминов
ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ — особые элементы письменности (точка, запятая, тире, скобки, кавычки и т. д.), служащие для обозначения на письме формально грамматического, смыслового и интонационного членения речи … Большой Энциклопедический словарь
знаки препинания — часть графики, система значков для оформления предложения на письме. Современное рус. письмо использует следующие знаки препинания: точка, многоточие, восклицательный и вопросительный знаки; запятая, точка с запятой, тире, двоеточие, скобки,… … Литературная энциклопедия
знаки препинания — Графические (письменные) знаки, нужные для того, чтобы расчленить текст на предложения, передать на письме особенности строения предложений и их интонацию, создать условия для единообразного понимания строения и смысла текста пишущим и читающим.… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
знаки препинания — Графические (письменные) знаки, нужные для того, чтобы расчленить текст на предложения, передать на письме особенности строения предложений и их интонацию, создать условия для единообразного понимания строения и смысла текста пишущим и читающим … Синтаксис: Словарь-справочник
знаки препинания — особые элементы письменности (точка, запятая, тире, скобки, кавычки и т. д.), служащие для обозначения на письме формально грамматического, смыслового и интонационного членения речи. * * * ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ, особые элементы… … Энциклопедический словарь
знаки препинания — Знаки, образующие особую часть общей графической системы данного языка и обслуживающие те стороны письменной речи,которые не могут быть выражены буквами н другими письменными обозначениями (цифрами, знаком равенства, знаком подобия и т. д.).… … Словарь лингвистических терминов
знаки препинания — Знаки, употребляемые на письме для передачи тех особенностей речи, которые не выражены формами отдельных слов и порядком слов. Т. к. эти особенности речи выражаются при помощи интонации, то употребление 3. П. тесно связано с интонацией речи.… … Грамматический словарь: Грамматические и лингвистические термины
Знаки препинания — элементы письменности, служащие для разграничения языковых единиц (смысловых отрезков текста, предложений, словосочетаний, слов, частей слова), для указания на синтаксические и логические отношения между словами, на коммуникативный тип… … Большая советская энциклопедия